-
1 take the time
-
2 take the time
находить; найти время -
3 take the time
Большой англо-русский и русско-английский словарь > take the time
-
4 take the time
1) Общая лексика: затрачивать время, уделить время2) Морской термин: замечать время -
5 take the time
-
6 take the time and trouble
Общая лексика: затрачивать время и силыУниверсальный англо-русский словарь > take the time and trouble
-
7 Will you take the time from me?
Вы начнёте в такт со мной?Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Will you take the time from me?
-
8 take the sting out of smth.
стараться смягчить что-л., ослабить впечатление от чего-л.Peter didn't know whether Jennie had learned about his bad record, but he took no chances - he told her everything, and thus took the sting out of it. (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 15) — Питер не знал, известно ли Дженни его прошлое, но на всякий случай рассказал ей все, постаравшись себя обелить.
There was a movement, and he turned to see Mrs Kidd at the door... ‘I came to fill the teapot again’. ‘Better knock next time,’ said Tiger, smiling to take the sting out of the comment. (S. Chaplin, ‘The Watchers and the Watched’, ch. 4) — В дверях зашуршали шаги, Тигр обернулся: миссис Кидд... - А я обратно, чай заварить. - В следующий раз лучше сперва постучать, - сказал он, улыбкой смягчая резкость своих слов.
Finally, the companies have released a good deal of information by way of beating both these opponents to the punch, that is, to take the sting out of any secrets they might reveal. (G. Marion, ‘Bases and Empire’, part II, ch. 13) — Наконец сами эти нефтяные компании забежали вперед и опубликовали довольно много сведений, заранее стараясь смягчить впечатление от возможных разоблачений со стороны своих противников.
Large English-Russian phrasebook > take the sting out of smth.
-
9 take the plunge
решиться, сделать решительный шаг, принять серьёзное решениеMadame Arcati: "Come now - take the plunge-out with it." (N. Coward, ‘Blithe Spirit’, act II, sc. 2) — Мадам Аркати: "Ну послушайте, решитесь же наконец и расскажите в чем дело."
I've taken the plunge... and there's no returning. (D. du Maurler, ‘Mary Anns’, part I, ch. 10) — Я приняла важное решение... и пути назад отрезаны.
I'd taken the plunge and got the committee to agree to asking a young writer, whose one book of prose had a definitely odd quality. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 2) — Я рискнула попросить наш комитет пригласить молодого писателя-прозаика, написавшего всего одну книгу, да и то весьма странную.
She had asked when I was going to "take the plunge", assuming like everyone else that I was following George's plan. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, ch. XVI) — Однажды Мэрион поинтересовалась, когда я собираюсь "пуститься в плавание", предполагая, как и все мои друзья, что я, следуя совету Джорджа, добиваюсь звания стряпчего.
-
10 take the edge off smth.
пpитупить, cмягчить, cглaдить, умepить чтo-л.When he was opening the door for us he said to Skeffington, as though intending to take the edge off the refusal: 'You see, these new results of mine are taking up all my time' (C. P. Snow). I tried to persuade her to leave Cornwall for a few days to take the edge off her grief (S. Hawatch). A slight warm breeze took the edge off the heat (J. Murdoch)Concise English-Russian phrasebook > take the edge off smth.
-
11 take the edge off smth.
притупить, смягчить, сгладить, умерить что-лWhen he was opening the door for us he said to Skeffington, as though intending to take the edge off the refusal: ‘You see, these new results of mine are taking up all my time.’ (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 10) — Открывая нам дверь, Фрэнсис сказал Скеффингтону, словно желая сгладить впечатление от отказа: "Дело в том, что новые опыты отнимают у меня все время"
You see, I had some bad news to break to her - always a prospect that takes the edge off the appetite. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. VI) — Видите ли, мне предстоит сообщить тете Далии плохую новость. А это всегда портит аппетит.
A slight warm breeze took the edge off the heat. (I. Murdoch, ‘The Bell’, ch. VI) — Легкий ветерок с моря умерял жару.
-
12 take the gloves off
идиом. проявить твердость; засучить рукава и поработать; сесть и крепко задуматься; перестать церемониться и всерьез взяться за дело; драться беспощадно; называть вещи своими именами; отбросить ложное джентельменствоWith the Republicans trailing in the polls a month before the presidential election, Mrs Palin said the time had come to take the gloves off. — Для республиканцев, отстающих по опросам за месяц до президентских выборов, сказала Палин, настало время сесть и крепко задуматься.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > take the gloves off
-
13 take the chair
занять председательское место, открыть заседание, председательствоватьThe second National Conference of Trades Councils was held in Birmingham on November 17th, 1923, and I was invited to take the chair. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 10) — 17 ноября 1923 года в Бирмингеме открылась Вторая национальная конференция советов профсоюзов. Меня пригласили председательствовать.
The Speaker took the Chair at half past two o'clock. (‘The Times’, Suppl) — В половине третьего спикер открыл заседание палаты общин.
The chair was taken at seven sharp. — Собрание началось ровно в семь.
-
14 take the bisquit
1) зaнять пepвoe мecтo, выйти нa пepвoe мecтo, пpeвзoйти дpугиxYou may think your husband is forgetful but John reajly takes the cake in that respect2) этo пpeвocxoдит вcё, дaльшe exaть нeкудaOf all the absolutely foul sights I have ever seen, this took the biscuit (P. G. Wodehouse). I've heard some revolting things in my time but that lot takes the cake (Th. Sharpe). But it's what Eunice has done to Marge that really takes the cake she has turned that girl against me in the most villainous fashion (T. Capote) -
15 the youth of our country will take their place when the time comes
Общая лексика: молодёжь нашей страны займёт свое место, когда придёт времяУниверсальный англо-русский словарь > the youth of our country will take their place when the time comes
-
16 the youth of our country will take their places when the time comes
Общая лексика: молодёжь нашей страны займёт свое место, когда придёт времяУниверсальный англо-русский словарь > the youth of our country will take their places when the time comes
-
17 take (smb.) back to the time of his childhood
Макаров: напоминать (кому-л.) детствоУниверсальный англо-русский словарь > take (smb.) back to the time of his childhood
-
18 take back to the time of his childhood
1) Общая лексика: напоминать (кому-л.) детство2) Макаров: (smb.) напоминать (кому-л.) детствоУниверсальный англо-русский словарь > take back to the time of his childhood
-
19 the consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production
Универсальный англо-русский словарь > the consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production
-
20 the consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into production
Универсальный англо-русский словарь > the consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into production
См. также в других словарях:
The Time Traveller (character) — The Time Traveller is the fictional protagonist in H. G. Wells s The Time Machine , a novel published in 1895. It tells the story of an amateur inventor and scientist known only as The Time Traveller . In The Chronic Argonauts The Chronic… … Wikipedia
The Time (band) — The Original 7ven redirects here. For the Yugoslav band, see Time (rock band). The Time The Time, circa 1990 Background information Origin Minneapo … Wikipedia
take the bull by the horns — {v. phr.}, {informal} To take definite action and not care about risks; act bravely in a difficulty. * /He decided to take the bull by the horns and demand a raise in salary even though it might cost him his job./ Compare: TAKE THE BIT IN ONE S… … Dictionary of American idioms
take the bull by the horns — {v. phr.}, {informal} To take definite action and not care about risks; act bravely in a difficulty. * /He decided to take the bull by the horns and demand a raise in salary even though it might cost him his job./ Compare: TAKE THE BIT IN ONE S… … Dictionary of American idioms
take the lid off — {v. phr.} 1. To let out in the open; divulge. * /It s about time to take the lid off the question of how many prisoners of war are still in enemy hands./ 2. To start to face an issue. * / The best way to deal with your divorce, the doctor said to … Dictionary of American idioms
take the lid off — {v. phr.} 1. To let out in the open; divulge. * /It s about time to take the lid off the question of how many prisoners of war are still in enemy hands./ 2. To start to face an issue. * / The best way to deal with your divorce, the doctor said to … Dictionary of American idioms
take the floor — {v. phr.} To get up and make a speech in a meeting. * /The audience became very attentive the moment the president took the floor./ … Dictionary of American idioms
take the floor — {v. phr.} To get up and make a speech in a meeting. * /The audience became very attentive the moment the president took the floor./ … Dictionary of American idioms
Take the High Road — This article is about the Scottish soap opera. For the Elemeno P song, see Take the High Road (song). Take the High Road Opening titles Format Soap opera Cre … Wikipedia
The Time Machine (2002 film) — Infobox Film name = The Time Machine caption = Promotional poster for The Time Machine writer = HG Wells (novel) David Duncan (earlier screenplay) John Logan (screenplay) starring = Guy Pearce Samantha Mumba Mark Addy Sienna Guillory Phyllida Law … Wikipedia
The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine … Wikipedia